Col·lecció
Mirmanda, 84
ISBN
978-84-92440-66-5
Traducció
Jaume Ferrer Carmona
Llengua original
Àrab
Pàgines 248
Preu
16,90 €
Comparteix-ho a
Hauria volgut ser egipci
«Si no fos egipci, hauria volgut ser-ne», heus ací la citació de Mustafà Kàmil que dóna el to d’aquest recull de setze contes i una novel·la d’Alaa Al Aswani.
Amb un estil sense floritures, l’autor tracta cruament i amb tendresa els seus personatges —singulars en la seva follia, en la seva desesperació i en la seva pobresa—, i ens parla del menysteniment secular que pateixen i que els aboca a l’esterilitat dels seus anhels i a l’obscurantisme. L’escriptor ens acosta amorosament al seu Egipte amb ironia, amb una narració potent sobre la condició humana dels seus contemporanis, de les servituds, dels sentiments i de les esperances. No és estrany, doncs, que quan Alaa Al Aswani va presentar aquest recull a l’Organització del Llibre d’Egipte li fos denegada la seva publicació.
Col·lecció
Mirmanda, 84
ISBN
978-84-92440-66-5
Traducció
Jaume Ferrer Carmona
Llengua original
Àrab
Pàgines 248
Preu
16,90 €
Comparteix-ho a
Alaa Al Aswani (El Caire, 1957), escriptor, autor del bestseller internacional L’edifici Iaqubian, és un dels intel·lectuals més destacats d’Egipte, activament compromès amb la lluita a favor de la democràcia. Els fòrums de discussió i els seus articles des de les pàgines del diari Al-Shorouk han estat una tribuna de denúncia permanent contra la dictadura i les xacres socials que se’n deriven. Dentista de formació, professió que encara exerceix i que combina amb la d’escriptor, és autor també de Chicago i Friendly Fire. Les seves obres han estat traduïdes a vint-i-nou llengües i cent països. Ha estat guardonat amb nombrosos premis, entre els quals el Premi Bashrahil de novel·la àrab, i està considerat pel diari The Times com un dels cinquanta millors novel·listes traduïts en llengua anglesa en els darrers cinquanta anys. A Edicions de 1984 hem publicat les seves novel·les L’edifici Iaqubian i Chicago, i el recull d’articles periodístics Egipte: les claus d’una revolució inevitable.
més obres de Alaa Al Aswani a EDICIONS DE 1984
El Caire, 25 de gener de 2011, desenes de milers de manifestants es rebel·len contra Mubarak i ocupen la plaça...
Llengua original:
Àrab
A la fi dels anys quaranta al Caire, sota les pales dels ventiladors de l’Automòbil Club, l’Egipte dels paixàs i...
Llengua original:
Àrab
Amb un esguard tendre i afectuós, Al Aswani descriu amb naturalitat els afanys, les riqueses i les misèries, la bellesa...
Llengua original:
Àrab
Egipte: les claus d’una revolució inevitable
La revolució egípcia de l’any 2011 va agafar el món per sorpresa i va obligar els interessos occidentals a revisar...
Llengua original:
Àrab
A Chicago, un grup d'egipcis (estudiants i professors, les seves companyes i dones, el seus amics i enemics) enceten, cadascú...
Llengua original:
Àrab