Col·lecció
Butxaca 1984, 24
ISBN
978-84-15091-15-8
Traducció
Ramon Monton
Llengua original
Alemany
Pàgines 704
Preu
12,90 €
Comparteix-ho a
Sol a Berlín
Si algú s’ha preguntat què feien els alemanys del carrer mentre Hitler era al poder, aquest és el seu llibre.
Un gruixut expedient obert per la Gestapo de Berlín i tancat pel Tribunal Popular de la mateixa ciutat conté el destí dels Quangel, un matrimoni de mitjana edat que vivia al nord de la capital. Entre els anys 1940 i 1942, aquestes dues persones insignificants, sense recursos ni capacitats específiques, emprenen una lluita contra la monstruosa maquinària de l’estat nazi sense l’ajuda de ningú. I d’aquest desafiament n’esdevé una cosa grotesca: l’elefant se sent amenaçat pel ratolí, i un aparell sense parió es posa a treballar per atrapar-los.
En el decurs d’aquesta lluita desigual i aferrissada, Fallada ens descriu la ciutat, amb els seus carrers i les seves places, els seus patis interiors i les seves tavernes, i ens mostra com els diferents personatges, des de l’obrer fins als ganduls de barriada, des del magistrat fins a la veïna jueva, viuen exposats a un entorn ple de terror, traïció i delació. Aquesta combinació, característica de l’autor, d’elements individuals i elements urbans és el que constitueix la base del retrat realista i enèrgic de la vida de la gent humil del Berlín de l’època nazi.
Sol a Berlín, qualificada per Primo Levi com «el millor llibre que s’hagi escrit mai sobre la resistència antinazi a Alemanya», és una potentíssima novel·la, una lliçó d’amor i de decència. Un llibre que val per sempre.
Sol a Berlín, escrita en només vint-i-quatre dies i publicada a Berlín el 1947, va patir una important retallada ran de la desnazificació. És la primera vegada que el lector català pot llegir aquesta obra i, en primícia mundial, pot fer-ho en la seva versió íntegra.
Col·lecció
Butxaca 1984, 24
ISBN
978-84-15091-15-8
Traducció
Ramon Monton
Llengua original
Alemany
Pàgines 704
Preu
12,90 €
RECULL DE PREMSA I MITJANS
Félix Ontañón - Llegir CatComparteix-ho a
Rudolf Ditzen, àlies Hans Fallada (1893-1947), va ser tresorer, administrador i comptable en diverses finques rurals entre 1915 i 1925; entre 1928 i 1931, va ser escrivent d’adreces, publicista i empleat en una editorial. Els seus contemporanis el veien com un dels líders del nou moviment literari alemany que cercava el realisme i l’objectivitat. El 1920 va publicar la seva primera novel·la, Der junge Goedeschal. La seva novel·la I ara què, homenet? (1932), traduïda a moltes llengües, el va convertir en un autor reconegut internacionalment. Altres obres de l’autor són: Llop entre llops (1937), Sol a Berlín (1947), Aquest cor que et pertany (1939) i L’home que volia arribar lluny (1941).
més obres de Hans Fallada a EDICIONS DE 1984
Finals d’abril de 1945. Malgrat que la guerra ja s’ha acabat a Europa, el doctor Doll, un pessimista moderat, encara...
Llengua original:
Alemany
Una història d’amor elegant, tendra i inusual entre dues persones del tot diferents: el nen consentit de casa bona que...
Llengua original:
Alemany
L’home que volia arribar lluny
Karl Siebrecht, un noi orfe de setze anys, arriba a Berlín acaronant un gran somni: conquerir la ciutat. Càndid i...
Llengua original:
Alemany
Després de la publicació d’I ara què, homenet? i de la versió íntegra de Sol a Berlín, presentem al lector...
Llengua original:
Alemany
Alemanya, anys 30. El nen i la Xaieta —respectivament, Johannes Pinneberg, petit comptable de províncies, i Emma Mörschel, filla d’obrers—...
Llengua original:
Alemany