EL CERVELL DE L'ANDREW. E. L. DOCTOROW. Traducció de Maria Iniesta

4 setembre, 2014

Andrew400Aquesta novel·la brillant, escrita per un mestre de les lletres nord-americanes, l’autor de Ragtime, Històries de la dolça terra, Tot el temps del món, Homer i Langley, Billy Bathgate o La gran marxa, ens porta a fer un viatge agosarat per la ment d’un home que més d’un cop a la vida ha sigut l’agent involutari de la desgràcia.

Des d’un lloc desconegut, l’Andrew, el protagonista, parla amb un interlocutor també desconegut. Pensa, raona, li explica la història de la seva vida, els seus amors i les tragèdies que l’han dut fins allà. I, mentre som testimonis de les seves confessions, mentre frase rere frase ell desgrana la seva estranya història, ens veiem empesos a qüestionar-nos el que sabem sobre la veritat i la memòria, sobre el cervell i la ment, sobre els altres i sobre nosaltres mateixos.

Divertida, aguda, escèptica, entremaliada, profunda, El cervell de l’Andrew, singularment reeixida, significa un gir sorprenent en el cànon d’un escriptor la prosa del qual crea el seu propi paisatge i que, en paraules de Don DeLillo, té com a tema principal «permetre que la vida de la gent del carrer marqui el ritme de la Història».

L’obra d’E. L. Doctorow s’edita en més de trenta llengües. Inclou novel•les, reculls de relats i també volums d’assaig. Al llarg de la seva carrera, ha rebut, entre d’altres, el premi National Book, tres premis National Book Critics Circle, dos premis PEN/Faulkner, la medalla William Dean Howells de l’Acadèmia Nord-americana de les Arts i les Lletres, la medalla Nacional d’Humanitats —atorgada pel president dels Estats Units— i una medalla per la seva distingida contribució a la literatura nord-americana. L’autor viu a Nova York.

Comparteix-ho a

5 respostes a “EL CERVELL DE L'ANDREW. E. L. DOCTOROW. Traducció de Maria Iniesta”

  1. […] El cervell de l’Andrew (Andrew’s Brain), Edicions de 1984, 2014, amb traducció de Maria Iniesta, E.L. Doctorow es […]

  2. […] El cervell de l’Andrew (Edicions de 1984, 2014), traduïda per Maria Iniesta, E.L. Doctorow es proposa el repte […]

  3. […] El cervell de l’Andrew (Edicions de 1984, 2014), traduïda per Maria Iniesta, E.L. Doctorow es proposa el repte […]

  4. […] […] és l’art de les emocions incontrolades. (© E.L. Doctorow, El cervell de l’Andrew, Edicions de 1984, 2014, pàg. […]

  5. […] Dijous a les 19.00 h., a la llibreria Documenta (Pau Claris, 144), la Gisela Ruiz, bibliotecària, llicenciada en medicina i especialista en ciència cognitiva, recorrerà els plecs del cervell de l’Andrew. […]

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *