Jordi Llavina entrevista la Judit Díaz, traductora de «Poemes escollits» de Joseph Brodsky
12 juny, 2013
Font: La última troballa / La Xarxa
Diu Jordi Llavina: «Aquesta setmana parlem amb Judit Díaz Barneda, que ha traduït al català ‘Poemes escollits’ del premi nobel de literatura Joseph Brodsky. La poesia de Brodsky és de lectura clara, directa en el sentit, propera a la poesia de l’experiència, fruit del viatge, de l’observació dels paisatges i de les ciutats, sobretot de la seva arquitectura, la majestuosa i la insignificant, però també del dolor, de la distància i l’allunyament, amb dignitat…»
Deixa un comentari