Novetat editorial: «Lila», de Marilynne Robinson (traducció d'Esther Tallada)
11 març, 2015
Les novel·les de Marilynne Robinson (…) sorprenen, després atrapen
I al final queden fixades en la memòria
Robert Saladrigas
Lila
Marilynne Robinson
Traducció d’Esther Tallada
isbn 978-84-15835-58-5
Mirmanda, 134
304 pàgines
19,90 euros
La Lila ha crescut en estat quasi salvatge i després d’anys de rondar pel món un dia, xopa d’aigua de pluja, entra a resguardar-se a l’església d’un poblet d’Iowa. Allí coneix el pastor John Ames, i entre tots dos comença, amb passos vacil•lants, un festeig tímid que haurà de vèncer les pors i les desconfiances de cadascun d’ells. De seguida que entra en una vida que fins llavors desconeixia, la Lila se sent envaïda per una gran set de coneixement que la porta a voler entendre per què Déu permet que les persones, les seves criatures, pateixin tant.
A Lila, obra finalista del National Book Award del 2014, Marilynne Robinson ens ofereix l’inoblidable relat d’una infantesa viscuda als marges de la societat que es transforma en una provocadora recerca espiritual. Amb un llenguatge brillant i incisiu, l’autora acompanya els protagonistes de la seva novel•la en la recerca de la bellesa que rau en els misteris de l’existència.
Marilynne Robinson és una escriptora nord-americana nascuda l’any 1943 a Sandpoint, Idaho. És autora de quatre novel•les i de diversos llibres de no-ficció. La seva trajectòria literària ha estat àmpliament reconeguda tant pel públic com per la crítica i l’any 2012 va rebre la Medalla Nacional d’Humanitats —atorgada pel president dels Estats Units— per la seva «prosa delicada i intel·ligent». La seva segona novel•la, Gilead (2004), va ser guardonada amb els premis Pulitzer i National Book Critics Circle Award, i Home (2008), la seva tercera novel•la, va ser finalista del National Book Award. Actualment, és professora a la Universitat d’Iowa i viu a Iowa City.
Deixa un comentari