Gilead
Premi Pulitzer 2005
El 1956, pressentint que la vida se li acaba, el reverend John Ames escriu al seu fill, encara un nen de set anys, una carta on li parla d’ell mateix i dels seus ascendents. Ames és el fill d’un predicador d’Iowa i el nét d’un pastor evangèlic que, de jove, va anar a l’Oest, a Kansas, a lluitar per l’abolició de l’esclavitud. Amb un discurs lúcid i lluminós on la intel·ligència i l’esperança parlen el mateix idioma, el reverend Ames teixeix, a través de les pàgines de l’única herència que la pobresa material li permet deixar, una història sobre els vincles sagrats entre pares i fills, sempre sotmesos a conflictes inevitables.
De les desfetes de l’ànima a les seves victòries incertes, de l’exaltació de la carn o dels errors del cor als vertígens del misticisme, amb una prosa tan emotiva que es fa inoblidable, Marilynne Robinson, a través de les paraules del reverend Ames, dedica a l’estranya i meravellosa gràcia de viure un himne immens, ample com el país que narra, exigent com tota conquesta espiritual i tan trasbalsador com una pregària.
Recull de premsa
Marilynne Robinson (Sandpoint, Idaho, 1943) és autora de cinc novel·les i de diversos llibres de no-ficció. La seva trajectòria literària ha estat àmpliament reconeguda tant pel públic com per la crítica i l’any 2012 va rebre la Medalla Nacional d’Humanitats —atorgada pel president dels Estats Units— per la seva «prosa delicada i intel·ligent». A Edicions de 1984, hem publicat les seves novel·les Vida de casa (1980), Gilead (Premi Pulitzer, 2004), Lila (National Book Critics Circle Award, 2014) i Jack (2020). També hem publicat el seu darrer recull d’assaigs, Què hi fem, aquí? (2018). Actualment, és professora a la Universitat d’Iowa i viu a Iowa City.
més obres de Marilynne Robinson a EDICIONS DE 1984
La Glory Boughton té trenta-vuit anys quan, després d’un desengany amorós, torna a contracor a Gilead per cuidar el seu...
Llengua original:
Anglès
Jack narra la història d’en John Ames Boughton, el fill bevedor i atribolat d’un pastor presbiterià de Gilead, Iowa. Als...
Llengua original:
Anglès
Els nostres prejudicis s’imprimeixen en les nostres institucions i, per tant, en la vida de tots nosaltres. La voluntat d’acceptar...
Llengua original:
Anglès
A Vida de casa, la Ruth i la Lucille creixen òrfenes en un poblet insòlit d’Idaho anomenat Fingerbone, situat a...
Llengua original:
Anglès
La Lila ha crescut en estat quasi salvatge i després d’anys de rondar pel món un dia, xopa d’aigua de...
Llengua original:
Anglès