Col·lecció
1984 Poesia, 14

ISBN
979-13-87757-13-7

Traducció
Josep Maria Jaumà

Llengua original
Anglès

Pàgines 480

Preu
24,50 €

Comparteix-ho a

PREMIS

Menció especial del jurat dels Premis Ciutat de Barcelona de traducció 2015

Premi Rafel Jaume de Traducció Poètica 2016 (Premi Cavall Verd a la millor traducció)

Premi de la Crítica Serra d’Or 2016 a la millor traducció

Premi de Traducció Vidal Alcover

William Butler Yeats

Irlanda indòmita. 150 poemes de W. B. Yeats

La vida i l’obra de William Butler Yeats van indissolublement lligades al seu país, Irlanda, i a l’experiència dels anys de lluita per la independència. La seva relació amb el moviment independentista no va ser, però, gens fàcil. Yeats aspirava a una altra Irlanda, amb una sensibilitat i una cultura diferents, basades en les antigues arrels celtes, encara vives en el poble, que, unides al rigor intel·lectual i formal, havien de marcar la diferència amb el materialisme del món anglès i, en general, del món modern. Aquesta posició, decididament decantada a favor de l’art i de l’esperit, li va causar innombrables malentesos i conflictes, però alhora el va portar a escriure uns poemes que són dels més sòlids i emocionants del segle xx.

Aquesta antologia de 150 poemes és la primera en català que inclou poemes de tots els llibres que va publicar al llarg de cinquanta anys i que permet, per tant, resseguir l’evolució de Yeats des dels seus inicis romàntics fins a la poesia basada en la seva llarga experiència personal i col·lectiva.

Col·lecció
1984 Poesia, 14

ISBN
979-13-87757-13-7

Traducció
Josep Maria Jaumà

Llengua original
Anglès

Pàgines 480

Preu
24,50 €

PREMIS

Menció especial del jurat dels Premis Ciutat de Barcelona de traducció 2015

Premi Rafel Jaume de Traducció Poètica 2016 (Premi Cavall Verd a la millor traducció)

Premi de la Crítica Serra d’Or 2016 a la millor traducció

Premi de Traducció Vidal Alcover

Comparteix-ho a

Yeats, William Butler

William Butler Yeats (1865-1939) provenia d’una família de comerciants anglesos establerts a Irlanda des del segle xvii. De ben jove va abandonar els estudis d’art per dedicar-se a la creació i difusió d’una cultura pròpiament irlandesa, basada en les llegendes dels antics mites celtes i en la vigència, entre la gent més senzilla, de la creença en forces espirituals que impregnaven la vida quotidiana. La seva evolució poètica va derivar, però, cap a vivències més personals i, més endavant, arran del moviment independentista, cap a l’experiència sovint dramàtica de la lluita col·lectiva. En els darrers anys, la seva obra es va caracteritzar per una actitud de revolta constant contra la fatalitat de l’envelliment, però també per la defensa de la convicció en la permanència de l’art i de l’esperit. A més, va treballar intensament en la creació d’un teatre irlandès d’alta qualitat. L’any 1923 li va ser concedit el Premi Nobel de Literatura.