Propostes per clubs de lectura nivell mitjà i alt
2 juliol, 2020
Clubs de lectura d’adults amb menys experiència lectora
- Disponibilitat de l’autora per fer clubs en català i en castellà. L’autora també ha publicat amb nosaltres El dia que vaig aprendre a volar, que també té per escenaris llocs tan familiars per l’autora com allunyats per la majoria de nosaltres: el Brasil i Munic.
- Tema: Si aquest carrer fos meu. Identitats, experiència multicultural, veure qui és l’autora entre les diferents identitats que configuren la seva: alemanya d’origen, brasilenya de residència i ara també catalana (viu aquí des de 2003). Novel·la tendra, autora molt propera. Ideal fer el club de lectura amb ella. Zona Barcelona i/o àrea metropolitana. També podeu llegir les seves dues novel·les en castellà: Si esta calle fuera mía (EntreAmbos, el nostre segell en castellà). Teniu la fitxa completa del llibre aquí.
- Disponibilitat: l’autor està disponible i és molt proper i molt bo a l’hora d’explicar anècdotes sobre la Barcelona de l’època que retrata a la novel·la.
- Tema: La veritable història del llibreter assasí de Barcelona. Un frare enamorat, convents en flames, llibres prohibits, assassinats. Tot a la Barcelona de les bullangues del segle XIX. És la reelaboració de la llegenda urbana decimonònica d’una frare assassí i obsessionat pels llibres antics. Ideal per als amants de la ciutat de Barcelona, en general un públic més gran d’edat i amb més curiositat per la història.
- Disponibilitat: La traductora Esther Tallada està oberta a possibles col·laboracions.
- Tema: Elizabeth Strout és autora de novel·la psicològica i planera. Olive Kitteridge reflecteix molt bé com pensa una dona gran que ha estat mestra: en diferents episodis veiem la reacció de la protagonista davant de coneguts, marit, fills; Em dic Lucy Barton és la mateixa tècnica però aprofunditza en el tema de la relació entre pares i fills. A Tot és possible el tema principal és sobretot la relació entre germans. A més de ser escriptora, Strout és doctora en geriatria, i per això coneix molt bé la psique de la gent gran des de dins. Els clubs de lectura que s’han fet de Strout han donat resultats positius. Olive Kitteridge està en versió butxaca, còmoda de portar a tot arreu.
- Disponibilitat: L’autora està disponible per acudir a clubs de lectura. Aquesta reedició de butxaca que acabem de treure al mercat té un preu inferior a 10 euros.
- Tema: El banquer. Novel·la construïda a partir de diferents episodis de la vida d’un banquer que ens mostren com es va anat creant la seva manera de ser, una mica com fa la pel·lícula Ciutadà Kayne d’Orson Welles. El protagonista està directament inspirat en la figura d’un banquer mallorquí real, Joan March, que va ser molt influent (per mal) a l’illa durant finals del franquisme. Llenguatge treballat però de fàcil comprensió, pels amants de les trames policíaques. També tenim el llibre en versió castellana, El banquero.
Clubs de lectura d’adults amb més experiència lectora
- Disponibilitat: Yannick Garcia podria estar disponible per a clubs de lectura.
- Tema: George Saunders és el rei dels contes aparentment costumistes. Crea perdedors simpàtics, antiherois amb qui resulta fàcil empatitzar, sobretot pel seu patetisme. El seu tractament de la llengua és únic perquè inventa paraules i terminologies noves que Yannick Garcia ha sabut traslladar molt bé al català. L’estil de Saunders és còmic, suggerent (suggereix més del que escriu) i ideal per comentar en grup. Tots els seus llibres publicats per nosaltres són reculls de contes excepte Lincoln al bardo, que és una novel·la experimental. Portar el traductor Yannick Garcia als possibles clubs de lectura podria funcionar molt bé.
- Disponibilitat: Jordi Lara està disponible per assistir a clubs de lectura.
- Tema: La llengua de Lara és molt rica i els seus tres llibres tenen peculiaritats diferents. Una màquina d’espavilar ocells de nit és ideal per un públic més juvenil o amb gust per les novel·les d’iniciació; Mística Conilla, recull de contes entrellaçats, reflecteix l’etapa de la mitjana edat i com la vivim a través d’uns personatges que eren companys de classe i es retroben vint anys més tard; és un recull divertit i també està disponible en castellà al segell EntreAmbos. Sis nits d’agost és una novel·la sobre la mort de Josep Maria Xirinacs, però el tema de fons real que interessava Lara en aquesta novel·la és la pregunta sobre la mort i sobre els seus possibles signifcats. Per tant, Sis nits d’agost és per a un públic amb més voluntat reflexiva.
- Disponibilitat: l’editorial o el traductor podrien desplaçar-se a l’àrea metropolitana de Barcelona.
- Tema: Irvin D Yalom és psiquiatre i la feina d’autor va estretament lligada al seu ofici. Ideal pels amants de la psicologia i la filosofia, però no exclusivament: les seves novel·les i memòries aprofundeixen en la psique i condició humanes a partir d’històries de divan, però ho fan del manera accessible a un públic lector poc o gens entrenat amb els conceptes de la psicologia i la filosofia. Pedagògic, comprensible i d’un clar interès pel perfil lector que prioritza els mecanismes de la ment i la personalitat a la trama.
- Disponibilitat: possible suport de la traductora Dolors Udina i de l’editorial.
- Tema: Què hi fem, aquí? és un conjunt d’assajos sobre teologia, virtut, història dels EUA i moltes altres qüestions que permeten la reflexió col·lectiva a fons. No són textos fàcils, però se’ls pot treure suc. Les novel·les de Robinson també tenen un fons transcendent, per lectors i lectores bregades que no es conformen amb el comentari superficial.
- Disponibilitat: el traductor i poeta Jaume C Pons Alorda podria participar al club.
- Tema: El preludi és un llarg poema romàntic que es llegeix com si fos prosa. A banda del fet que hi ha moltes analogies amb la natura, Wordsworth l’escriu dirigint-se al seu amic de l’ànima Coleridge, ja difunt per culpa de les drogues. Sense ser hermètic, El preludi explora la nostàlgia de la joventut i dels moments, les situacions i les sensacions que marquen una vida. En Jaume C Pons Alorda a més de ser molt bon traductor és també molt bon rapsoda i coneix a fons el context de Wordsworth, de manera que podria participar en algun club de lectura. Ideal pels amants de la poesia que vulguin rebre una classe magistral i distesa en companyia del traductor.
- Disponibilitat: L’autor té disponibilitat per fer clubs de lectura a la zona dels Pirineus, prop d’Andorra.
- Tema: Després de quinze anys de documentar-se, l’escriptor Àlvar Valls ha fet una novel·la que es llegeix molt fàcil i que explora a fons la personalitat de Verdaguer i els entrebancs de la seva trajectòria com a mossèn i com a poeta. Entre l’infern i la glòria pot donar joc a comentar també alguns dels poc poemes que conté, així com pot oferir als lectors una imatge nítida de l’escenari polític i social de l’època en què Verdaguer va viure. Ideal per aquelles persones fascinades per Jacint Verdaguer i pel segle XIX català.
- Disponibilitat: Des de l’editorial es podria fer suport, i també es podria contactar el traductor Ramon Monton.
- Tema: Hem publicat de nou Els quaranta dies del Musa Dagh, abans a la col·lecció Mirmanda, però ara a la col·lecció Rebrot, que vol recuperar obres clàssiques de la casa. És la història novel·lada sobre un capítol concret de la història del genocidi armeni, la resistència d’un grup d’armenis que van sobreviure atrinxerats a la muntanya del Musa Dagh. La novel·la, coral, és prou llarga com per treure-li suc unes quantes sessions, no tant per la seva complexitat conceptual sinó per com evolucionen els personatges a mesura que avancen les gairebé mil pàgines de narració. Ideal pels amants de la història i de la literatura contra les injustícies.
- Disponibilitat: La traductora i el personal de l’editorial està disponible per a clubs de lectura. Caldria valorar opcions si el club és molt més lluny de l’àrea metropolitana de Barcelona.
- Tema: L’artista del tupè i altres relats són contes que reflecteixen bé la Rússia de principis del segle XIX, que era pràcticament tota rural. Destaca la psicologia i costums del poble russa, l’ànima russa del camperol rus. Ideal per fer-ho en diferents sessions i per un públic interessat en la gran literatura russa. Leskov era admirat per grans referents russos com Tolstoi i Dostoievski.
- Disponibilitat: des de l’editorial es podria fer suport d’algun tipus als clubs de lectura a la zona de Barcelona.
- Tema. Alaa Al Aswani és un Balzac egipci. L’obra d’Al-Aswani és un mural de la seva societat, i per això les seves novel·les són corals, integren històries i veus egípcies diferents. És ideal per a un públic lector curiós i amb interessos més enllà de la literatura: els amants de les altres cultures, de la política internacional i la sociologia en general. Tot i així, les novel·les d’Al Aswani són estimulants i sensuals al marge del que expliquen, que és la societat egípcia.
1) A Hauria volgut ser egipci reflecteix la dinàmica de les relacions entre pares i fills al país.
2) A L’Automòbil Club d’Egipte fa un fresc de la caiguda de Faisal i l’ascens de Nàsser
3) L’edifici Iaqubian reflecteix com comença a créixer el fonamentalisme islàmic en temps del president egipci Mubarak
4) A Una república com si… Al Aswani reflecteix l’Egipte durant la primavera àrab a la plaça Tahrir l’any 2011 i, de retruc, també descriu l’Egipte d’ara.
- Disponibilitat: L’autor pot contribuir als clubs de lectura sobre la seva obra.
- Tema: Tenim publicada tant la novel·la premiada Els estranys, que també tenim en castellà, com El fugitiu que no se’n va, assaig sobre Santiago Rusiñol i la modernitat. Els estranys també té de fons aquesta idea de la modernitat que irromp, és de temàtica històrica i té un component d’aventures. Totes dues obres són ideals per lectors interessats en la història i la història del pensament.
Deixa un comentari